LE SORT DE L’ECHELLE DES SORCIERES

Et de la baguette à tête de cheval


(Musick)

Par les Cinq Sens en Un unifiés,
Et par les Quatre Portes de l'Orientation déployées,
Le Corps du Sphinx est atteint - Pur à la Main et à l'Oeil !
Par les Trois Voies en Un Point réunies,
Par les Trois Fils en Une Corde noués,
Par la Maille Unique à double extrémité, Zoa-Azoa,
L’Ourobouros de mon Infinité est lié
Au Cercle Un de l'Art Magistral.

De trois fois la longueur de la Tête aux Pieds,
Et de Trois fils la Corde devra être tissée,
Pour les Trois Chemins qui convergent en Un Point.
Que chaque fil soit noué de la Vigne de la Forêt Verdoyante,
De la Peau de l'Homme et de la Peau du bétail,
De la Crinière de la Bête et des Crins des Cadavres
Ainsi envoûte-t-on l'Échelle à Nœuds des Sorcières.

Que les Onze Sceaux du dos du Serpent soit liés par Onze Nœuds,
Et qu'en chaque noeud rayonne le Feu d'un Aat -
Ainsi les Pouvoirs de l'Azoth sont liés...
Dans une Échelle de Nœuds e n t r e Terre et Ciel,
Dans une Échelle de Nœuds e n t r e Terre et Enfer.

Au centre de chaque Nœud épingle l'Oeil d’un Paon,
Que la Vue en l’Etoile soit par son Charme trouvée
Et que ton Oeil voyage parmi les Terres Lointaines
Pour Voir ce qui demeure par-delà toute Main Mortelle.
Corde d'Ombre et Corde de Lumière,
Corde de la brèche crépusculaire de l’Invocation -
Deux-en-Un est Ton Triple Chemin, lié à la lumière onze fois étoilée !

J'ai jeté le Fétiche de la Corde à Noeuds dans le Feu qui brûle devant Moi -
Comme dans le Soleil Lui-même ; et par l'Échelle de ses Nœuds
Mon Oeil s'ouvrira dans les Lieux de Lumière
Dans le Point central de l'Étoile Invoquée
Et par le Chemin qui se fait Arbre du Monde,
Ma Chair de Lumière s’élèvera dans l'étendue du Ciel,
Et jusqu’à la Griffe D'Or du Cercle à Sept Joyaux du Zénith;
Oui, et jusqu’à l’apogée même du Chemin :
Le Trône Étoilé de l’Ascension de l'Ame Royale.

J'ai jeté le Fétiche de la Corde à Noeuds ceint à la Peau du Serpent,
Dans l'Eau qui repose devant moi, comme dans la Mer Primitive.
Echelle de Nœuds, deviens ce Dragon parsemé d'Étoile
Ce Serpent qui relie Étoile à Étoile et sur l’échine cornue duquel
Je descends entre les racines de l'Arbre qui s'élève.

Je prendrai ces Sceaux formés par les branches
Et je les taillerai sur les racines.
Je prendrai ces Sceaux formés par les racines
Et je les graverai sur les branches.
Je les teinterai avec du sang et les brûlerai
Comme par le toucher même du Soleil.
J’écrirai de ma propre Main et de mon Oeil,
Le Langage Secret de Notre Pouvoir Ancien
Dans l’Ombre comme dans la Lumière - dans mon propre sang
Comme dans le sang de ma Lignée Sacrée.
Je verserai l'Eau du Sort
Sur les racines de l'Arbre qui se tient devant moi.

J’épancherai l'Eau du Charme
Comme une Libation de mon propre sang sur les racines de l'Arbre du Monde.

Ainsi je vais sur la Voie de la Descente,
J’ouvre les Portes d’Entrée
A travers l'Arbre qui s’élève devant moi,
Comme à travers les branches de l’Arbre qui relie les Étoiles.
Je voyage dans les Hauteurs comme dans les Profondeurs.
Je vais par ma Volonté et par l’adhésion de la Dryade Souveraine.
Je vais par la Corde nouée et par l’approbation de toutes les Dryades.
Par la Racine et par la Branche, par la Main et par l’Oeil,
J’avance dans Ton Royaume. Ombre Infernale de moi-même.

Vous, Esprits de ma lignée sacrée !
Vous les Esprits du Sang des Sages !
Entendez-moi et répondez-moi, présentez-vous à mon appel !
Approchez-vous ! Et écoutez-moi.
Dévoilez les Signes des Chemins.
Soufflez-moi les Mots qui apaisent Ceux qui gardent la Voie.
Délivrez-moi la Connaissance de Notre Assemblée.

Du Ramage de l’Arbre Un et de cette branche qui m’a été confiée
Je taillerai une baguette et je la graverai des Runes
De toute la Famille du Petit Peuple de la Forêt.
Avec le sang, je les teinterai et les rougirai
Du don de ma Veine et de mon Coeur.
Et la Tête de la Baguette sera la Tête du Cheval,
Pour labourer et pour sanctifier, par l’épais et par le subtil,
Afin d’exalter le Sang de la Terre, et de faire s’élever la Vie de l'intérieur.

Par la Baguette à Tête de Cheval liée à la Corde à Nœuds,
Attachée tel un Fléau à la Crinière du Cheval Blanc,
Je frapperai la Terre, je m’élancerai dans le Vol Agile,
Pour traverser les Lignes de la Terre en l’Espace d'une Nuit.

Vous, Esprits de la Terre, assistez le Passage de la Chasse Sauvage.
Par la Baguette à Tête de Cheval ornée des Fétiches et de la Plume,
Je ferai trembler le Ciel dans la tempête et l’agitation,
Je serai allongé sur les Mains de l'Air,
Léger et aérien dans le Vol Agile.

Les Mots de mes Sors sont prononcés par la voix de la Foudre !
La Force de la Tempête exauce mes Désirs !
Vous Esprits de la Terre soyez-en témoins !

Avec la baguette à tête de cheval je frapperai le Tambour,
Sculpté dans l’Arbre qui me fut révélé.

Sur ce Coursier et par ce Sentier,
Dessiné par le rythme à travers les Airs,
Je m’en irai entre la Vie et la Mort,
Je passerai par les Quatre Portes de l'Horizon.
J'unirai le Zénith et le Nadir par le Pouvoir de mon Enchantement.

Par les Oraisons du Charme, personne ne gênera ma Voie ;
Aucun Secret ne sera caché à mes Yeux.
Je ressusciterai de la poussière la Couronne promise de Magistère.
Dans les cendres du Bûcher Ancestral, dans la poussière des ancêtres de ma Chair,
J'enterrerai la Corde à Nœuds, liée avec les reliques de mon sang et de mes os,
Dans la Tombe dévoilée - comme à l’endroit de ma propre mort.

Avec la baguette à tête de cheval et le Fléau je frapperai ce Lieu,
Par mes Paroles et par ma Main, l'Abîme s'ouvrira devant moi !
Ainsi je chevauche parmi les Demeures de l'Ombre.
Ainsi je sors parmi les Morts & Puissants !

Par la Main de la Terre brandissant la Baguette !
Par ma propre Main dans la Posture de l'Esprit Invoqué,
Liée par le Nœud, la Corde, le Fétiche, la Plume et Oeil,
Je projette le Véhicule de l'Oracle,
Je m'élève pour ramener au Coeur la Lumière des Étoiles.
Car je suis la Quintuple Étoile de Chair liée au Serpent de l'Esprit
Je suis Cela qu’aucune chose saurait être !
Le Cercle de la Nature ne contraint pas le Nom de mon Nom.


_____________________________________________________


Fragments de Tradition Sabbatique - A. Chumbley
Traduction française par Kazim